à la librairie La Flibuste
Lecture bilingue franco-portugaise

Samedi 22 juin, à 17h, nous vous proposons d’entendre des extraits de ce recueil d’adufe, lors d’une lecture franco-portugaise assurée par la librairie et Claudine Da Silva-Oliveira.
Juliette Rousseau, directrice de la poésie aux Editions du commun, nous fera le plaisir de sa présence.
Originaire de la Beira Baixa au Portugal, l’Adufe est une tradition musicale populaire qui mêle chant et percussion. Transmise oralement de mère en fille, c’est une pratique vieille d’au moins 2000 ans. Les chants narrent la vie des femmes dans cette région rurale et montagneuse. Depuis les travaux agricoles jusqu’aux peines du mariage ou de la pauvreté, les textes forment une pratique poétique et une réflexion politique des femmes sur leur condition. Cette tradition témoigne de nombreuses mémoires, de la mémoire sonore de l’Al Andalus (l’Adufe est très proche du bendir, du répertoire musical judéo-espagnol et marranes portugais) jusqu’à celle de la sensibilité et des cultures paysannes.
Ouvrage coordonné par Céline Costa, Juliette Rousseau & Mickaël Correia.